2月19日,博纳迎来2024新学期的开启。在新学期的首场国旗下的演讲上,高中部主任Michael老师给博纳社区的老师和同学们带来了《多元与包容》的主题演讲,他说“只有了解世界的真实面貌,而不是你希望或认为应该是的样子,才能真正迎接21世纪的挑战。”
新的学期,期望同学们能够从身边开始,接触和了解世界的复杂和多样,努力让自己和世界变得更美好!
Michael老师
深圳市博纳学校 高中部主任
Michael老师在华盛顿州立大学获得历史硕士学位,他拥有11年的教学经验,他是一位尽职尽责的管理者和教育工作者。他对以学生为中心的教育充满着热情,拥有马萨诸塞州历史老师教师资格,并拥有5-12年级的教学经历和经验。工作之余,Michael老师喜欢和妻子以及两只猫在一起,他也热爱国内外的旅行。
以下是演讲全文:
Good morning faculty and students of SAIE, I hope you had a wonderful holiday. Whether you stayed in Shenzhen, travelled to another city or town in China or traveled abroad hopefully you made memorable experiences. For those of you who travelled abroad I hope you took opportunities to get outside of your own bubble and engage with the people and the environment of the places that you visited.
博纳的老师和同学们,早上好!希望大家度过了一个美好的假期。无论你是留在深圳,前往中国的其他城市或乡镇,还是出国旅行,希望你都留下了难忘的经历。对于那些出国旅行的同学们,我希望你们抓住机会走出自己的舒适圈,与所到之处的人们和环境交流与互动。
There is an old lie about globalization that a rising tide lifts all boats. It’s been touted for two generations in terms of broader macroeconomic trends, and while it’s not true there, the basic notion of interdependence and strength in diversity is true in terms of human societies. Now you might be asking, why am I talking about Macroeconomics in our monthly flag-raising ceremony? At a fundamental level I am not, I’m talking about Diversity and Inclusion.
关于全球化有一个古老的谎言,即“水涨船高”。在宏观经济趋势的广泛背景下,这一观点已经被两代人所信奉,虽然这并不成立。但相互依存的概念以及多样性的力量,在人类社会中是成立的。现在你可能会问,为什么我要在我们每月升旗仪式上谈论宏观经济学?从根本上说,我并不是在谈论宏观经济学,我在谈论的是多元性和包容性。
From a corporation to a school, organizations are improved by a diversity of opinions and perspectives. For most of human history education was the restricted to either a specific class of people or for those wealthy enough to afford education. A monopoly on ideas and innovations generally resulted as people could only imagine the world in a single way. Looking back to Chinese history, it was during the Spring and Autumn period that ideas flowed and philosophical innovations occurred. Moving further ahead the glory days of the Tang benefitted from the cosmopolitan nature of Chang’an and the Silk Road trade. This trend continues today, you are students at an international school in Shenzhen. Our very city is a product of open-minded thinking.
无论是公司还是学校,一个组织都会因意见和观点的多样性而得到改善。在人类历史的大部分时间里,教育要么局限于特定阶层,要么是富裕到足以负担教育费用的人们所享有的特权。由于人们只能以单一方式想象世界,观念和创新通常会垄断在某一群体之中。回顾中国历史,正是在春秋时期,思想流动和哲学创新得以发生。更进一步,唐代的辉煌也受益于长安的国际化特性和丝绸之路贸易。这种趋势如今仍在延续,你们是深圳一所国际学校的学生。我们的城市本身就是开放思维的产物。
There is a direct correlation between universal public education and improved economic and societal outlooks for societies. At each step when more people were given access to education and provided equal opportunity in the workforce you have seen both societal and economic growth. This is true if we are talking about when all classes of men were provided schooling or women achieving equality of access to education. The benefit from a diversity of viewpoints isn’t necessarily that your own mindset will change; it’s that you can empathize with others and understand their viewpoint. Understanding how others’ lives and experiences shaped them can provide you useful context and perspective. Great inventions and ideas do not come from group-think or closed systems; they come a willingness to engage with the world, and to understand how things work.
普及公共教育与社会和经济前景的改善之间存在直接关联。每当更多人获得教育机会并在职场中获得平等机会时,我们都会看到社会和经济的增长。无论是所有阶层的男性获得学校教育,还是女性实现教育机会均等,这都是正确的。从多元观点中获益的好处并不一定在于改变自己的思维方式,而在于你能够产生同理心,并理解他们的观点。了解他人的生活和经历如何塑造了他们,可以为你提供有用的背景和视角。伟大的发明和想法并非来自集体思维或封闭系统,而是源自于愿意与世界接触,并理解事物运作的原理。
In your life you will meet a variety of people who have differing opinions from yourself and your friends. Don’t waste time trying to change their views, you will only frustrate yourself and them. Understand why they feel the way they do and perhaps this will provide insight to your own views. Only by understanding the world for how it is and not how you hope/wish/feel it should be can you actually meet the challenges of the 21st century.
在你的生活中,你会遇到许多持有与你和你的朋友不同观点的人。不要浪费时间试图改变他们的观点,这只会让你和他们感到沮丧。了解他们为何持有这种观点,也许这会启示你自己的看法。只有了解世界的真实面貌,而不是你希望或认为应该是的样子,才能真正迎接21世纪的挑战。
This is not to say don’t try to change the world or make it a better place, but if you cannot understand the complexity of the world as it exists, all of those goals are not able to get off the ground floor. Step one in making the world a better place is an appreciation for the myriad perspectives and experiences that our fellow human beings have. You do not become weaker for accepting others as they are, you grow in strength because instead of trying to destroy or change what is different you forge connections and embrace that there is no one universal way of living.
这并不是说不要努力改变世界或让其变得更美好,但如果你不能理解现实世界的复杂性,那么所有这些目标都无法起步。让世界变得更美好的第一步是欣赏我们的同胞拥有多样的观点和经历。接受他人并不会让你变得脆落,相反,你会因为不再试图摧毁或改变与自己不同的事物,而选择与其建立联系,并接受世界上不存在一致的生活方式这个现实,而变得更强大。
【报名信息】
免费电话:400-8080-302
联系人:欧阳老师 手机:17310788597 微信:Anne8597
江老师 手机:18017921033 微信:jiangyue2046
来源:国际学校网 本页网址:http://www.ctiku.com/bona/dongtai/2772.html本网站所收集的部分公开资料来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布、编辑整理上传,对此类作品本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。电子邮箱:jiangyue2012@qq.com