学前教育
Our Preschool is open to international families residing in Beijing. As educators, we have been given the greatest opportunity to help unfold the possibilities and potential of all these students. We recognize that a child is more responsive to certain learning experiences at particular times or “sensitive periods”. Our school provides a comprehensive set of Montessori curriculum, extensive supplemental materials, formal music, PE, and Art education programs, conversational English, a well maintained outdoors and indoors play space. Our teachers have a deep understanding of child psychology, and developmental phases. Teachers observe, plan, monitor their progress and fulfill their needs. The children in the classroom respect themselves, others, and the environment as Montessori said, based on "freedom within limits". Children learn by repetition, at their own individual pace and according to their own choice of activities from hundreds of possibilities. Our children always receive lots of attention and loving care. Our classes cover their individual physical and mental health. We also provide a good environment that helps inspire children’s curiosity and help develop a sense of exploration, which in turn allows them to adapt to the environment.
In our work, we ensure that each child is approached individually without interrupting their chosen work cycles and with respect to its genuine needs and interests and with the well being of the group in mind. We partner with parents to provide the most positive learning and living experience for each child.
In order to provide international education for our students, our school will be based on the Montessori educational approach; as well we will also include the introduction of the PYP curriculum of International Education. The classes will carry out a Primary Years Programme (PYP), which focuses on the development of the whole child. It offers a framework that meets children's several needs: academic, social, physical, emotional and cultural. Through the learning of six subject areas driven by six transdisciplinary themes, children can become Inquirers, Thinkers, Communicators, Risk-takers, Knowledgeable, Principled, Caring, Open-minded, Well-balanced and Reflective.
It aims to maximize the achievements of its students through the school culture, curriculum and in personal and social fields. Drawing on the rich variety of cultures represented at the school, CISB aims to develop in each student a global outlook, which seeks to understand and appreciate the attitudes and values of others.
我们的幼儿园是国际家庭居住在北京。 作为教育工作者,我们有较大的机会来帮助这些学生展开的可能性和潜力。 我们认识到,一个孩子更顺应特定的学习经验在特定时间或“敏感时期”。 我们学校提供了一组全面的蒙特梭利课程,广泛的补充材料,正式的音乐,体育,和艺术教育项目,英语会话,维护良好的户外和室内空间。 我们的老师有一个深刻的理解儿童心理学,和发展阶段。 教师观察、计划,跟踪他们的进展和满足他们的需求。 孩子们在课堂上尊重自己,他人和环境的蒙台梭利说过,基于“自由在一定范围内”。 孩子学习的重复,以他们自己的速度,根据自己的选择活动的可能性。 我们的孩子总是受到很多的关注和爱心。 我们的课程包括个人的身心健康。 我们还提供一个良好的环境,帮助激发孩子们的好奇心和帮助开发一种探索,进而使他们适应环境。
在我们的工作中,我们确保每一个孩子单独接近没有打断他们选择的工作周期和对其真正的需求和利益集团和福祉。 我们与父母合作,提供较积极的对每个孩子的学习和生活经历。
为了提供国际教育我们的学生,我们学校将基于蒙特梭利教育方法;我们还将包括国际教育PYP课程的介绍。 类将开展小学项目(PYP),其重点是整个儿童的发展。 它提供了一个框架,满足孩子的几个需求:学术、社会、生理、情感和文化。 通过学习6个主题领域由6个跨学科的主题,孩子会变得广为人知,思想家,传播者,冒险者,知识渊博,有原则,有爱心,心胸开阔,平衡和反思。
它的目标是较大限度地通过学校文化成就的学生,课程,在个人和社会领域。 利用学校的丰富多样的文化代表,CISB旨在发展每个学生全球前景,旨在理解和欣赏他人的态度和价值观。
小学
In the Elementary age group, the emphasis is placed on educational experiences which develop a positive approach to learning. Purposeful and challenging experiences are designed around ideas, concepts and themes that are meaningful to students. Language Arts and Mathematics are emphasized to develop litteracy and numeracy skills. Broad and balanced learning connections are developed through a variety of other subjects. Students are required to write standardized assessments in both Mathematics and English throughout their Elementary School years.
在小学时代集团,重点是放在教育经历开发一个积极的学习方式。 有目的的和具有挑战性的经验设计思想,对学生有意义的概念和主题。 语言艺术和数学是强调发展litteracy和计算能力。 广泛而均衡的连接是通过各种开发其他科目学习。 要求学生写标准化评估数学和英语在小学。
中学
The Canadian international School is an authorized IB Middle Years Programme school.
The IB Middle Years Programme at CISB, for students from ages 11 to 16, provides a framework of academic challenges that encourages students to embrace and understand the connections between traditional subjects and the real world, and become critical and reflective thinkers.
Curriculum in the MYP consists of eight subject groups integrated through the areas of interaction that provide a framework for learning within and across the subjects. Students are required to study their mother tongue, a second language, humanities, science, mathematics, and arts, physical education, and technology. In the final years of the programme students will engage in a personal project, which allows them to demonstrate the understandings and skills they have developed throughout the programme.
Assessment is criterion-related, so students around the world are measured against specified criteria for each subject group. Teachers set assessment tasks that are assessed internally in the school. External checks are carried out on this internal assessment to ensure worldwide consistency of standards. (ibo.org)
加拿大国际学校是一个授权的IB中年项目学校。
IB CISB中年项目,从年龄在11到16岁之间的学生,提供了一个框架的学术挑战,鼓励学生接受和理解传统学科与现实世界之间的联系,并成为关键和反光的思想家。
课程项目由八个学科组集成通过领域的互动,为学习提供了一个框架内和跨科目。 要求学生学习母语、第二语言、人文、科学、数学、艺术、体育、技术。 在较后一年课程的学生将参与一个个人项目,他们可以展示他们的理解和技能开发了整个计划。
评估是criterion-related,所以世界各地的学生都来衡量每个学科组指定的标准。 教师设置在学校内部评估的评估任务。 外部检查进行内部评估,以确保全球标准的一致性。 (ibo.org)
高中
The Canadian International School of Beijing (CISB) is proud to offer its high school students the opportunity to obtain both a world recognized Canadian (New Brunswick) high school diploma and the International Baccalaureate (IB) Diploma.
CISB has partnered with the Government of New Brunswick, Canada to offer our students a Canadian high school curriculum. Students will study subjects and fulfill the credit requirements equivalent to that of students studying in New Brunswick. All successful graduates of CISB will receive a New Brunswick issued high school diploma that is recognized across North America and around the world.
CISB high school students can also choose to study the IB Diploma Program (IBDP). CISB has been an IB World School since April 2009 with our first group of IBDP students graduating in the spring of 2011. The Non-profit IB Organization began its development in the 1960's in an international effort to create a common curriculum and universal entrance for students who move from country to country. The program has continued to evolve into one stressing the education of the student as a whole. IB learners strive to be: inquirers, knowledgeable, thinkers, communicators, principled, open-minded, caring, risk takers, balanced and reflective.
The IBDP is designed for highly motivated secondary school students aged 16 to 19. The program has earned a reputation for rigorous assessment, giving IB Diploma holders access to the world's leading universities. Successful graduates of the full IB Diploma Program will receive both a Canadian (New Brunswick) high school diploma and an IB Diploma.
北京加拿大国际学校(CISB)是骄傲的为高中学生提供机会获得世界公认的加拿大新布伦瑞克高中文凭和国际学士学位(IB)文凭。
CISB与政府新布伦瑞克的加拿大为我们的学生提供加拿大高中课程。 学生将研究对象,实现信贷需求相当于新布伦瑞克的留学生。 所有成功的毕业生CISB发表的一份新布伦瑞克将获得高中文凭是公认的在北美和世界各地。
CISB高中学生也可以选择学习IB文凭项目(IBDP)。 CISB 2009年4月以来一直是IB国际学校与我们第一批IBDP学生毕业在2011年的春天。 非营利组织IB组织在1960年代开始发展在国际努力为学生创建一个共同的课程和通用入口从国家。 程序继续进化成一个强调学生作为一个整体的教育。 IB学习者努力是:查询、知识渊博的思想家,传播者,有原则,心胸开阔,关心,冒险者、平衡和反射。
IBDP是专为高度激发中学生的年龄在16到19岁。 严格的评估程序已经赢得了声誉,给IB文凭持有者进入世界领先的大学。 完整的IB文凭项目的成功的毕业生将获得一个加拿大新布伦瑞克高中文凭和IB文凭。
来源:国际学校网 本页网址:http://www.ctiku.com/bohua/4087.html本网站所收集的部分公开资料来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。育龙国际学校网为第三方教育信息发布平台,本站部分作品是由网友自主投稿和发布、编辑整理上传,对此类作品本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。电子邮箱:jiangyue2012#qq.com(“#”换成“@”)